상품 검색

HOME>도서>대학교재 · 학술

대학교재 · 학술

본문

검은, 그러나 어둡지 않은 아프리카

저자
이영목, 이규현, 강초롱  저
  • 가격

    20,000 원

  • 출간일

    2014년 04월 07일

  • 쪽수

    312

  • 판형

  • ISBN

    9791185617046

  • 구매처 링크

가능성의 땅, 아프리카

그러나 우리는 아프리카를 모른다.


『검은, 그러나 어둡지 않은 아프리카』는 아프리카에 대한 지식의 질적 도약을 위해 기획되었다. 이를 위해 이 책은 아프리카를 기존의 선입견에서 벗어나 최대한 균형 잡힌 시각에서 바라보고자 하였다. 

2013년 9월 외교부 보도자료에 따르면 ‘떠오르는 대륙, 아프리카가 부른다.’라는 주제로 열린 세미나에서 윤병세 외교부 장관은 “아프리카에 대한 세계의 시각이 ‘절망의 대륙’에서 ‘희망의 대륙’으로 바뀌는 전환기적 상황이라고 진단하고 블루오션으로서의 아프리카를 ‘자원개발의 보고’가 아닌 ‘새로운 시장’으로, 기존의 원조 개념에서 교역 중시로, 사고의 전환을 이룸으로써 아프리카와 상생의 파트너십을 만들어나갈 방침”임을 밝혔다고 한다.

그러나 한국사회에서 아프리카는 내전과 빈곤이라는 이미지에 갇혀 피상적으로 받아들여지고 있다. 물론 내전과 빈곤은 엄연한 현실이다. 외교부 보도자료가 나간 그해, 2013년 1월에는 말리에서 내전이 발생하였고, 2011년 1인당 GDP 최하위 30개 국가 중 아프리카 국가는 23개나 되었다. 이러한 상황에서 아프리카를 ‘떠오르는 대륙’이라며 기회의 땅으로 접근하는 것은 다소 비현실적인 낭만주의에 불과하다. 

그러나 비록 내전과 빈곤이 아프리카의 현실일지라도 이것이 아프리카의 모든 것은 아니다. 아프리카에도 분명 ‘가능성’은 있다. 다만 그 가능성이 ‘검은’ 이미지에 갇혀 제대로 발견되지 못하고 있을 뿐이다. 그러므로 절망의 대륙이라는 검은 이미지와 새로운 시장이라는 밝은 이미지 사이에서 ‘균형점’을 찾아 있는 그대로의 아프리카, 그 어둡지 않은 가능성을 발견하는 것은 아프리카를 이해하는 시작점이라고 할 수 있다. 


왜 ‘프랑스어권 흑아프리카’인가?


그동안 아프리카는 대륙이라는 단일한 대상으로 다루어졌다. 그러나 아프리카에는 50여 개가 넘는 국가들이 있다. 이들을 대륙이라는 하나의 틀로 바라보는 것은 아시아라는 틀에서 한국과 아랍을 하나의 개념으로 보는 것과 다를 바 없다. 이 같은 왜곡된 접근법은 있는 그대로의 아프리카를 바라보는 데 장애물이 되고 있다. 이 책은 이러한 관점에서 벗어나 서술 대상을 ‘프랑스어권 흑아프리카’에 한정하였다. 

프랑스어권 흑아프리카는 말리, 세네갈, 코트디부아르, 토고, 카메룬 등 사하라 사막 이남의 프랑스 식민지였던 국가들을 통칭해서 부르는 말이다. 아프리카는 식민지배의 영향 때문에 공용어로 유럽의 언어를 사용하는 경우가 많다. ‘프랑스어권 아프리카’는 프랑스의 지배를 받아 프랑스어를 사용하는 문화권이다. 그런데 프랑스어권 아프리카에서도 알제리로 대표되는 아랍권의 북아프리카와 흑인 중심의 사하라 이남 흑아프리카는 역사적, 인종적, 문화적으로 큰 차이가 있다. 이 책은 프랑스어권 아프리카 중에서도 북아프리카가 아닌 흑아프리카에 초점을 맞추었다. 

프랑스어권 흑아프리카의 특징은 프랑스어 상용으로, 프랑스는 여타 국가들과는 달리 식민지에 프랑스어 학교를 세워 동화정책을 실시하였다. 이와 같은 프랑스 식민정책의 특수성으로 인해 프랑스어는 흑아프리카의 발전에서 양날의 검으로 남아있다. 프랑스어 사용은 이 지역이 프랑스에서 독립한 후에도 식민의 유산인 동화정책에서 벗어나지 못함을 보여주는 동시에 식민의 유산을 능동적으로 수용하여 필요에 따라 창의적으로 발전시키고 있음을 드러낸다. 따라서 프랑스어 사용에서 나타나는 굴레와 역동성을 함께 알아보는 것은 냉소적 비관주의와 근거 없는 낙관주의 사이에서 균형을 잡는 데 도움이 될 것이다. 


이 책의 구성과 내용 및 의의


총 8장으로 구성된 이 책은 프랑스어권 흑아프리카의 역사, 정치, 사회, 문화, 예술 등을 폭넓게 다루고 있다. 각 분야 교수들은 이를 객관적인 관점에서 서술하여 아프리카에 대한 비관론과 낙관론 사이에서 균형을 유지하고자 하였다. 1~3장까지는 프랑스어권 흑아프리카를 역사적, 정치적 맥락에서 살펴보고 있으며, 4~8장까지는 다소 생소할 수 있는 프랑스어권 흑아프리카의 사회, 문화, 예술을 소개하며 이 지역의 역동성을 전달하는 데 초점을 맞추었다. 

먼저 1장에서는 19세기 중반부터 시작된 프랑스의 아프리카 식민화 과정을 역사적 관점에서 다룬다. 특히 ‘문명화의 의무’로 표현되는 프랑스 식민정책의 특수성이 형성된 원인과 과정을 다루며 프랑스 동화주의의 이념적 뿌리를 찾는다. 2장에서는 동화주의의 연장선상에서 ‘프랑스어권 흑아프리카’라는 이름에 담긴 의미를 알아본다. 특히 흑아프리카는 프랑스어권이기를 거부하였던 북아프리카에 비해 프랑코포니(프랑스어권 국제기구) 창설에 적극적으로 나서는 등 프랑스어 사용에 적극적이었는데, 이것의 함의가 언어 제국주의인지 문화적 다양성인지를 논의한다. 3장에서는 세계에서 가장 가난한 지역인 흑아프리카의 경제적 조건과 20세기 중반 프랑스에서 독립한 후 겪게 된 정치적 혼돈, 그리고 여기서 벗어나려는 개혁의 움직임을 서술한다. 

4장부터는 흑아프리카의 ‘가능성’에 초점을 맞추어 사회, 문화, 예술을 살펴본다. 4장에서는 흑아프리카의 구비문학에서 나타난 문학의 의미, 역할을 통해 흑아프리카인들의 가치관, 삶의 방식 등을 알아본다. 5장에서는 전통적 문학으로의 구비문학과는 다른, 프랑스 독립 후의 흑아프리카 문학을 다룬다. 특히 1940년대에 일어난 시인 중심의 문화운동, 네그리튀드와 1990년대에 일어난 작가 중심의 문화운동, 미그리튀드를 알아보며 스스로의 정체성을 찾으려는 흑아프리카의 능동성에 초점을 맞추었다. 6장은 1950년대 이후 근대의 경계에 선 가족과 여성을 알아본다. 가부장제, 에이즈, 도시의 확산 등에 따라 전통 부족사회의 가족과 여성이 겪게 된 구조적 위기를 통해 오늘날의 흑아프리카를 조명한다. 7장은 흑아프리카의 영화를 다룬다. 흑아프리카 영화의 탄생과 발전, 주제와 장르를 알아보며 문화로서의 영화에서 나타난 흑아프리카의 정체성 문제를 서술한다. 8장은 원시적이라 알려진 흑아프리카의 미술에 담긴 문화적, 예술적 의미를 알아본다. 이와 함께 사진, 회화, 폐품 예술과 같은 현대 미술을 다루며 전통과 현대가 공존하는 흑아프리카 예술의 다양성과 역동성을 소개한다. 

이처럼 이 책은 역사적, 정치적 맥락에서 빈곤, 내전으로 익숙한 아프리카의 ‘검은’ 이미지와 함께 또 다른 아프리카의 모습을 다루고 있다. 특히 문화와 예술에 깃든 능동성, 역동성에 초점을 맞추어, 절망과 희망 사이에서 ‘어둡지 않은 가능성’으로 나아가는 아프리카를 전달하고자 하였다. 나아가 저자들은 프랑스어권 흑아프리카 연구를 통해 한국과 이 지역이 서로를 위해 살고 있다는 아프리카의 ‘우분투 정신’으로 연결되기를 기대한다. 


한편 이 책은 ‘서울대학교 불어문화권연구총서’ 중 두 번째 책으로 기획되었다. 프랑스어는 영어, 중국어, 스페인어, 러시아어와 함께 국제연합(UN)의 공식 언어로, 프랑스뿐만 아니라 프랑스어권 아프리카, 캐나다의 퀘벡, 카리브 해 지역 등 여러 문화권에서 사용되고 있다. 따라서 불어불문학 전공자의 관심 또한 프랑스에 국한되지 않고 다양한 프랑스어 문화권으로 확대될 수 있다. 그러나 영미권에 비해 프랑스어권은 상대적으로 덜 알려진 면이 있으며, 특히 프랑스어권 아프리카에 대한 관심은 미미한 수준에 머물러 있다. 

그러나 최근 국가별 보호무역주의가 강화되면서 아프리카에 주목하는 기업체가 날로 증가하고 있다. 아프리카에 진출하여 이 지역에 건설·전기·수도 등의 인프라 구축과 제조업을 육성하려는 기업들이 증가함에 따라 정부는 아프리카로 진출하려는 기업의 지원 방안을 모색하고 있다. 

2011년 8월 2일 외교통상부는 아프리카협력센터를 설치하여 아프리카 관련 정보를 제공하고 있으며, 박근혜 대통령은 2013년 5월 30일 우간다의 요웨리 무세베니 대통령과 정상회담을 통해 양국 간 통상·투자·에너지·자원 협력 방안 등을 논의하였다. 외교부는 2013년 6월 7일 보도자료를 통해 대아프리카 외교에 힘을 쏟겠다고 하였고, 대한무역투자진흥공사(KOTRA)는 2014년 3월 25일 ‘아프리카 중소형플랜트 협력포럼’을 개최하여 아프리카로 진출하려는 기업의 자금 지원 방안을 논의하였다. 

이처럼 아프리카가 주목받고 있는 상황에서 프랑스어권 흑아프리카를 소개하는 이 책은 불어불문학 전공자뿐만 아니라 이 지역으로의 진출을 원하는 기업계와 이들을 지원하는 정부 내 담당자들에게 유용한 자원이 될 것이다. 


서울대학교 불어문화권연구총서 소개


서울대학교 인문대학 불어문화권연구소는 1989년 설립되어 전문학술지 《불어문화권연구》를 중심으로 인문학적인 관점에서 전 세계 프랑스어권 지역의 문화 전반에 대한 학제적·종합적 연구를 수행해왔다. 지역 간 교류가 활성화되고 문화 상호 간의 관심과 이해의 필요성이 점점 더 커져가는 오늘날의 시대적 변화에 부응하기 위해, 불어문화권연구총서를 발간하게 되었다. 이는 그간의 축적된 연구 역량을 바탕으로 ‘다른 문화들’에 대한 대중의 관심과 이해를 촉발하고자 하는 작은 노력의 일환이다. 프랑스어권 아프리카, 퀘벡, 카리브 해 지역 등의 문화 현상 전반, 언어·문학·예술·역사·사회·정치 등을 아우르는 총체적 현실에 대한 인문학적 시각의 저작들을 계속 발간해 나갈 것이다.

저 : 이영목

출생 1965년 5월 21일
소속 서울대학교 (학과장)
학력 파리제7대학교
경력
서울대학교 불어불문학과 학과장
2005.08~ 서울대학교 불어불문학과 부교수
2000~2004 서울대학교 불어불문학과 강사

저 : 이규현

덕성여자대학교ㆍ서울대학교 강사
서울대학교 불문학 박사

저 : 강초롱

서울대 불어불문학과, 동 대학원, 프랑스 파리 7대학 박사. 현재 서울대 등 강사 

책에 대한 의견을 남겨주세요

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.